사우스파크 TV
 
 
 

  •  로그인  회원가입

    1212 About Last Night...
      http://blog.naver.com/ashidy 2008-11-03 16:17:53, 조회 : 3,492, 추천 : 269
    - Download #1 : 3542web.jpg (6.8 KB), Download : 39


     

     

    While the country celebrates the outcome of the election, the new President-elect catches everyone off guard when he arrives at the White House prematurely.


    전국민이 선거결과에 대한 축제를 벌이고 있는 동안, 새로 선임된 차기 대통령이 아무도 예상하지 못한 상태에서 (취임식 조차 하기도 전에) 백악관에 미리 와버린다...  (Eric Fartman 님 번역인용)

     

     

    드디어 선.거 에피!!!!

    판데믹에피 3부작 우려드시는줄 알았더니 결코 아니었습니다!!

    경제면에선 매케인이 낫다고 하고 평화면에선 오바마가 낫다고 하는데...음....글쎄요....;;

    이게 과연 마지막 에피가 될지 어떨지는 모르겠지만 ... 마지막 에피는 아니길 바래요 ㅠ

     

     

    뭐 하여튼 클립 즐겨주세요 ㅋ



    MadWorld
    그나저나 선거 에피 나온다니 기대되는군요.
    제목부터 의미심장하지 않습니까....About Last Night....^^
    2008-11-03
    16:42:10



    MadWorld님 // 고치도록 하겠습니다 ㅋ 요번에 제목부터 마음에 들어요 >_<   2008-11-03
    17:01:15



    Kyon
    그나저나 백악관 사람들이 왜 죄다 비번??!!   2008-11-03
    22:09:53



    horny
    골 때리는 에피가 될 꺼 같군요. ㅋㅋ 2008-11-04
    00:37:01



    라이언
    ㅋㅋ 제 룸메이트들이랑 또 설전을 벌이겠네요. 2008-11-04
    08:49:36



    최지원
    이건 대체 무슨내용일지 궁금하네요 ㅎㅎㅎ 2008-11-04
    17:18:05



    이종화
    비번이면 보직이 없다는 뜻인가요?ㅋ   2008-11-05
    00:20:55



    람바다
    마지막 에피는 아니라고 봅니다. 적어도 14편까진 가겠죠 ㅎㅎㅎㅎ 랄까 굉장히 기대됩니다 ㅠㅠ!    2008-11-05
    00:45:35



    쇼펜하우어
    그건 그렇고 자꾸 시즌마다 에피횟수가 달라지는데, 이유가 무엇일까요? ㅋ 2008-11-06
    00:43:44



    Eric Fartman
    Mad World님께서 잘못 지적하신 것 같아서 지적드립니다. catch someone off guard는 직역하면 안 되시구요, "예상 밖으로, 예상 외로"라는 뜻의 표현입니다. 즉, "비번"이란 뜻으로 사용된 게 아니라는 거죠. 굳이 그렇게 말하고 싶었다면 "off duty"라는 표현을 썼을 것입니다. ^^;
    저라면 대충 이렇게 번역했을 것입니다.
    While the country celebrates the outcome of the election, the new President-elect catches everyone off guard when he arrives at the White House prematurely.
    전국민이 선거결과에 대한 축제를 벌이고 있는 동안, 새로 선임된 차기 대통령이 아무도 예상하지 못한 상태에서 (취임식 조차 하기도 전에) 백악관에 미리 와버린다...
    2008-11-06
    01:15:26



    Eric Fartman
    원래 사람은 주변을 항상 경계를 하는 게 원칙인데 상대방이 전혀 예상치 못한 행동을 하면
    "Woah, you totally caught me off guard"... "워메, 깜짝이야, (니 행동을) 전혀 예상치 못했네..."
    이런 식으로 흔히들 영어권에서 씁니다.
    2008-11-06
    01:18:09



    MadWorld
    아...그런가요?
    사전에도 안나오는 구어체 표현이라 그런 뜻이라는건 예상치 못했네요.
    하기야 그렇게 해석하면 훨씬 감이 잡히는 줄거리가 되는군요.
    매우 당황스럽긴 하지만 제대로 교정해주셔서 고맙습니다.
    2008-11-06
    01:38:45



    sptv
    Eric Fartman 님 내용으로 수정했습니다. 감사합니다. ㅋ_ㅋ   2008-11-06
    12:33:06



    람바다
    다 보고온 길입니다 정말 골때리네요 ㅋㅋㅋㅋ 그리 정치적인 이야기는 아니고 조연들이 상당히 큰 공.. 즉 아이크와 랜디가 큰 공을 세운 에피입니다 특히 아이크가 골때리는 반전을 주었죠 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ   2008-11-07
    00:05:03



    마담블라바츠키
    재밋군요. 2008-11-22
    23:41:14



    Name
    Password
    Comment

    이전글▲ 1213 Elementary School Musical [19]
    다음글▼ 1211 Pandemic 2: The Startling [12]

      답글달기   수정하기   삭제하기   추천하기   목록보기   글쓰기

    Copyright 1999-2020 Zeroboard
     
         

    본 사우스파크 TV 는 2002년 프리챌 클럽에서 시작되었으며 프리챌 클럽의 어이없는 클럽 유료화 정책으로 인해 유료화 2개월 후 쯤인 2003년 1월 네이트 클럽으로 이전하였습니다. 이후 클럽을 거의 방치하다 시피하여 "이 클럽은 패쇄되는가요?" 라는 계속되는 질문에도 불구하고 사우스파크에 대한 관심을 끊지않고 계절이 바뀔때 혹은 해가 바뀔 때 쯤이면 가끔씩 찾아주시는 여러분들의 뜨거운(?) 성원에 힘입어 2006년 2월까지 클럽이 유지되고 있었기에 2006년 3월 1일 새로운 마음으로 www.southparktv.net 주소로 이전하게 되었습니다.

    다시한번 네이트 시절 모든 회원님들과 새로이 찾아주신 모든분들께 감사드리며 앞으로도 계절이 바뀔 때 혹은 해가 바뀔 때 부담없이 찾아주시는 여러분들의 센쑤 부탁드립니다.

    - 사우스파크 티비 주인장 드림 (꾸벅)-